Artículos periodísticos
ES
En este espacio encontraras diferentes entrevistas que he concedido a medios de prensa escrita y digitales.
CAT
En aquest espai trobaràs diferents entrevistes que he concedit a mitjans de premsa escrita i digitals.
SORPRENDENTE FUSIÓN CULTURAL
Zaide Cuba, chachachá en catalán a cargo de un cubano de origen chino
El músico caribeño radicado en Catalunya presenta en el Festival de Música de la Cerdanya su proyecto de música tropical 'Escalivada amb coco' arropado por su banda, Els Guajiros Catalans
Jordi Bianciotto
Barcelona - Viernes, 03/08/2018 | Actualizado a las 18:05 CEST
¿Chachachás, guaguancós y boleros en catalán a cargo de un músico cubano de bisabuelo chino? Esa es la propuesta, más natural de lo que puede parecer, de Sayde Chaling-Chong García, habanero radicado en Sant Just Desvern, que comenzó adaptando a Raimon y Antònia Font y aborda ahora canciones propias. "Cuando lo anuncié a mis amigos pensaron que definitivamente se me habían caído todos los tornillos y me había vuelto loco", bromea Sayde, que al frente de su nutrido grupo, Zaide Cuba i Els Guajiros Catalans, con 16 integrantes, se presenta este sábado en Llívia, dentro del Festival de Música de la Cerdanya.
Sayde vive en Catalunya desde el 2002, cuando tras una gira de tres meses por España con el grupo cubano Son Catedral tomó la decisión de quedarse. El comienzo de una "odisea", recuerda, con episodios turbulentos: cuando, antes de pasar el control de pasaportes de Barajas para volar de vuelta a Cuba, desveló sus planes, los responsables de la formación procedieron a golpearle. "Suerte que la Policía Nacional intervino para protegerme. Pero mi historia aquí comenzó así, con 30 euros en el bolsillo y la cara hinchada", recuerda este percusionista, pianista y cantante con estudios de conservatorio.
Raimon tropical
El primer destino tras su 'fuga' fue Tarragona, donde encontró trabajo en el circuito de orquestas "de fusión cubana-pachanga, para hoteles y fiestas mayores". En estos años, Sayde ha sido "jardinero, electricista, comercial..." sin dejar nunca de lado la música, con la que dio un golpe de efecto, o dos, con sendos discos titulados 'Arroz con mango', a base de adaptaciones tropicales de hitos catalanes. "Cogí 'Al vent', de Raimon, y le puse un guaguancó y unas improvisaciones latin-jazz, ¡y le encantó!", asegura. "Me respondió preguntándome '¿qué necesitas?' y ofreciéndose a darme los permisos que hiciera falta de su puño y letra". De ahí a 'Paisatge de l'Ebre', de Teresa Rebull, "una canción de guerra que hice en bolero y con estribillo en chachachá", o a un 'M'aclame a tu', de Ovidi Montllor, "en mambo".
Su nuevo proyecto es 'Escalivada amb coco', un disco que tiene "medio acabado", con músicas y textos propios excepto un poema de Joan Margarit. Canciones que desprenden cierta guasa, como 'Anacleta' ("puja a la teva escombra, bruixa, que ja no crec en res que vingui de tu!", canta envuelto en dulces metales caribeños) o 'Tots i totes ballen', pieza inspirada a los que bailan con poca destreza. "En Cuba la gente baila con todos los puntos y las tildes, y aquí lo hacen para pasarlo bien y nada más, a veces sin mucho sentido del ritmo", observa Sayde, que se siente heredero de la "escuela de Los Van Van y de la Orquesta Aragón" y sigue "el camino del songo, mezcla del son con la conga y el pop".
"Pensamiento de boniato"
Pero, ¿por qué eligió el catalán para cantar esas canciones tan cubanas? "No lo he hecho para caer bien a nadie. Solo porque me gusta el idioma, me parece bonito", subraya Sayde, que no es independentista "ni en sueños", por cierto. "El catalán forma parte de la cultura española, que es riquísima. Que desde España no se integre me parece una estupidez, es lo que en Cuba llamamos 'pensamiento de boniato'. Es un problema que no alcanzo a entender", explica. En cualquier caso, la elección lingüística le hace único. Y lo sabe: "¡No tengo competidores!", celebra.
https://www.elperiodico.com/es/ocio-y-cultura/20180803/entrevista-zaide-cuba-6975136
ENDERROCK.CAT

ZaideCuba versiona música catalana
L'artista cubà resident a Barcelona publica 'Arroz con mango'
"Que tinguem sort" de Lluís Llach a ritme de bolero, "Boig per tu" de Sau en versió txa-txa-txa, les cançons de Gossos, Antònia Font i Joan Manuel Serrat com una salsa. ZaideCuba ha escollit onze artistes catalans per al seu nou disc, Arroz con mango (Picap), un nou gir de la música catalana sobre ritmes caribenys.
Sayde Chaling Chong Garcia (ZaideCuba) es va establir a Barcelona el novembre de 2002 i uns anys més tard es va sentir atret per la música catalana. Explica que el que més el va sorprendre van ser les orquestracions de les cobles sardanistes: "La primera vegada que vaig tenir contacte amb les sardanes va ser l'any 2004 a Móra d'Ebre. En aquell moment vaig pensar que havia de fer alguna cosa musicalment, tot i que no vaig estar preparat fins al 2011".
ZaideCuba va començar a estudiar música als vuit anys en un conservatori de l'Havana, però per qüestions polítiques va haver de deixar les aules i estudiar per lliure. Productor i arranjador, aquí es va adonar que "la cultura catalana al costat de la cultura espanyola era molt petita en quantitat no en qualitat", fet que el va portar a versionar músics de casa nostra.
"Em vaig convertir amb un ratolí de biblioteca pública, vaig estar anys i anys escoltant música catalana i gràcies a internet vaig anar depurant. A més, vaig tenir l'ajuda d'Arturo Gaya i Kike Pellicer, membres de Quico el Célio, el Noi i el Mut de Ferreries, Premi Nacional de Cultura d'aquest any". Així és com va descobrir Teresa Rebull, de qui ha versionat "Paisatge de l'Ebre", mentre que dels Quicos ha escollit "Ja podem ficar paret".
Però a banda de clàssics, des d'Ovidi Montllor fins a Raimon, Joan Manuel Serrat, Marina Rossell, Lluís Llach, el cubà ha triat grups més actuals, com Gossos ("Oxigen") o Antònia Font ("Zoom"). La sorpresa és escoltar aquests temes des d'un estil al qual no estem acostumats: afro latin, danzón, salsa, bolero, mambo, txa-txa-txa...
Article original en el link
MARFANTA.BLOGSPOT.COM

DIARIO DIGITAL DE LAS TIERRAS DEL EBRO.
24 DE JULIOL DE 2015
ZaideCuba presenta les seues versions de la música catalana al parc de Tortosa.
TORTOSA (Baix Ebre).- El músic cubà ZaideCuba presenta aquesta setmana el seu nou disc a les Terres de l'Ebre. Ahir dijous va actuar amb motiu de la festa major de Camarles, i aquest divendres a la nit ho fa partir de les deu de la nit a la terrassa d'estiu del restaurant El Parc de Tortosa. ZaideCuba és el nom artístic de Sayde Chaling-Chong Garcia, un músic que va viure a Barcelona, que canta en català i que ara es troba de promoció del seu nou disc de versions, 'Arroz con mango'. Es tracta d'un disc de versions molt cubanes de temes històrics de la cultura musical catalana. En el seu disc trobem versions d'artistes clàssics com Lluís Llach, Ovidi Montllor o Raimón i d'altres de més actuals com Joan Miquel Oliver, Marc Parrot o Gossos. El primer senzill del disc és una versió del tema 'Que tinguem sort', de Llach, a ritme de bolero. Una fusió entre la cultura cubana i catalana de la mà d'un músic que, a més de cantar, també és productor, arranjador, l'encarregat de tocar el piano i de la percussió.
Article orginal en el link
Web CASAL CATALÀ DE GUAYAQUIL (ECUADOR)

Article orginal en el link
EDICIÓN EN PAPEL DEL DIARIO EL EXPRESO DE GUAYAQUIL
MIÉRCOLES 08/19/2015

¨ ENDERROCK ¨
Edición papel NOVIEMBRE 2015.

Reseñan en mi fan page zaidecubamusica